domingo, 16 de julio de 2017

Sunday Japan Singles Chart

1. DECIDED
UVERworld

2. 大空で抱きしめて
宇多田ヒカル

3. RAIN
SEKAI NO OWARI

4. 記念撮影
BUMP OF CHICKEN

5. ピースサイン
米津玄師

miércoles, 12 de julio de 2017

Recuerdos de Okinawa: Gooya - 沖縄の思い出:ゴーヤ

En una cercana tienda de alimentación china, he visto que por primera vez venden melón amargo, o como lo conocen en Okinawa, Gooya (ゴーヤ). Esto no dejaría de ser una curiosidad si no fuese porque es uno de los alimentos más representativos de la gastronomía del archipiélago meridional japonés. Aunque si se come sin preparación puede resultar tremendamente amargo e incomestible, si se prepara correctamente, uno puede degustar uno de los mejores platos del paraíso sureño nipón, y retrotraerse al tiempo que uno estuvo ahí, como sucede de igual manera cuando se escucha música Ryukyu o se bebe la cerveza Orion. La cuestión es que al ver que vendían Gooya ya me entraron ganas de saber cómo preparar una buena ensalada de verano con este verde condimento.
A pesar que la ensalada (ゴーヤサラダ) es uno de los platos más conocidos hecho con Gooya, no es el único, habiendo también el Chanpuru (ゴーヤチャンプルー), un salteado de carne y verduras que tiene diferentes maneras de preparación, siendo una de ellas las que preparan en este popular programa, Miki-Mama (Miki Fujiwara) y Shinobu Sakagami.
La preparación de la ensalada de Gooya, en su variante china, un poco diferente a la de Okinawa, ha sido un éxito. Durante la elaboración hice servir los mismos ingredientes que el primer video, añadiendo además por mi parte otros que me parecían adecuados (Salsa de soja, Omusibisan y Katsubushi). Además, a parte de poder prepararse este plato como ensalada, también puede hacerse como un buen donburi de verano, pudiendo añadirla sobre el arroz.
Después de disfrutar de este manjar de origen tan lejano, y recordar mi viaje a Okinawa en verano, es hora de mover las caderas con un poco de "Okinawa dance", no es lo más clásico del amplio reparto Ryukyu, pero rebosa buen rollo, que es lo que importa.

Nankinmachi - 南京町

Dado que Kobe fue una de las ciudades que visité en mi primer viaje a Japón, la visita a esta ciudad portuaria hermanada con Barcelona, ha quedado grabada en mi retina, siendo una de mis ciudades favoritas del archipiélago nipón. Sin embargo, aquella vez sólo visite el famoso puerto y sus alrededores. En cambio, el año pasado, además de poder disfrutar del barrio occidental de Kitano, tuve la ocasión de visitar el barrio chino de Kobe, Nankinmachi. En comparación a otros barrios chinos como el de Yokohama, debido a lo trabajada de la decoración de las calles, a las cantidad de figuras o estatuas tan llamativas que habían aquí y allá, al fuerte olor a comida que te atraía a cada local a echar un ojo, y a un entorno muy particular que te hacía sentir estar en la misma china, hacen de este barrio uno de las más especiales y peculiares de todo Japón.

domingo, 9 de julio de 2017

Sunday Japan Singles Chart

1. 記念撮影
BUMP OF CHICKEN

2. RAIN
SEKAI NO OWARI

3. 空
GENERATIONS
from
EXILE TRIBE

4. ピースサイン
米津玄師

5. リボン
BUMP OF CHICKEN

sábado, 8 de julio de 2017

Onsens vs Tattoos - 温泉 vs 入れ墨

Una de las preguntas que me suelen hacer gente que tiene pensado ir a Japón por primera vez, tiene tatuajes y tiene la intención de disfrutar de uno de los mayores placeres del país nipón como es disfrutar de sus baños termales, es si le dejarán pasar o no con estos. La cuestión antes bien clara, y ahora más entredicho dado que cada vez hay más japoneses que tienen tatuajes, no relacionados con la yakuza, es que en teoría no se puede. En muchos de los onsens (温泉) (aguas termales naturales) o sentos (銭湯) (baños públicos) a los que he ido me he topado con la advertencia de no pasar a nadie que lleve tatuajes del tipo que sea, y en ninguno de ellos he visto gente con ningún tatuaje, y eso que suelo ser asiduo a ellos. Pero es cierto, que conozco casos que tras hablar con el gerente han podido entrar a pesar de tenerlos. Lo que sí que es verdad es que a veces la norma se aplica para evitar quejas de usuarios japonesas, normalmente gente mayor o un poco mojigata, que identifican tatuajes con la yakuza. La foto de la prohibición de arriba la tomé en el Odaiba Onsen, en la misma Tokyo, donde debe haber más japoneses tatuados no yakuzas, esto implica que en una ciudad moderna como la capital de Japón, y en un lugar dirigido sobre todo más hacia un público joven y familiar, los tatuajes no son bien recibidos. La única manera efectiva 100% que conozco de tener tatuajes y disfrutar de un onsen, es ir a ryokans donde tengan habitaciones con onsens privados, Gensei Kakenagashi furos (源泉かけ流し風呂), o simplemente Kakenagashi (かけ流し) que son todo un lujo. O como último recurso que tengan la opción del Kashikiriburo (貸切風呂), en el cual puedes reservar el onsen por un tiempo determinado, y que suele ser usado en las excursiones de empresa.

*Kakenagashi (かけ流し): Se basa en un sistema de cañerías que dirige el agua termal desde la fuente hasta donde se desee, sea un lugar de uso común o una habitación. Además en este último caso se puede estar disfrutando de un baño interior, Uchiburo (内風呂), y/o de uno exterior, Rotenburo (露天風呂), pudiendo seguir disfrutando de las vistas exteriores desde la intimidad de la propia habitación.

domingo, 18 de junio de 2017

Recuerdos de Sake - 日本酒の思い出

Como apasionado del sake, cada vez que voy a Japón, me gusta visitar diferentes destilerías, participar en degustaciones, conocidas como kikizakes, ir a bares exclusivos de sake, o comprarlo para luego compartirlo junto a buena compañía y un buen manjar mientras se habla de todo un poco. Gracias a todas estas experiencias tengo grandes recuerdos vinculados a la bebida alcohólica japonesa por antonomasia, teniendo algunos de estos recuerdos forma de regalos que hacen aumentar poco a poco mi colección de sakes, como dejo aquí en esta foto. No están todos, pero sí los más importantes: (De izquierda a derecha)

Sunday Japan Singles Chart

1. MONSTER VISION
Dungeon Monsters

2. Destiny
シェネル

3. Just You and I
安室奈美恵

4. ノンフィクション
平井堅

5. Speed Star
GARNiDELiA